Cloaked (trailer)

16. listopadu 2011 v 15:54 | Skullka Nika "Sealand" Elricová |  Okolo knížek
Nemůžu si pomoct. Tahle knížka mě prostě neuvěřitelně zaujala! :3 Od té samé autorky mám doma rozečtené Beastly (jakmile se vrátím domů, vrhám se na to pořádně) a je to fakt zajímavé moderní převyprávění pohádky. Alex sice píše i "normální" knížky, ty v tuto chvíli ovšem nepřipadají v úvahu, když umí dělat taková kouzla s pohádkama. Sice mě A Kiss in time (u nás Šípková Růženka, v originále Sleeping Beauty) nezaujalo ani z poloviny tak moc jako Beastly (Kráska a zvíře - Beauty and the Beast) a už vůbec ne jako Cloaked, na což jsem natěšená jak nevím co. ^^ Není to tentokrát převyprávění jedné pohádky, je to několik pohádek bratří Grimmů spojené dohromady... a zasazené do dvacátého prvního století, zase. :D
A protože se nudím, rozhodla jsem se, že vám sem hodím trailer. A z nudy jsem ho i přeložila. No dobře, já vím, že všichni umíta anglicky, ale já se vážně nudím. :D Vážně se nemůžu dočkat, až tuhle knížku dostanu k Vánocům. *.* A ten trailer... to je kapitola sama o sobě... Ta hudba, lidi, ta hudba! Však se podívejte. :3

Omluvte můj mírně kostrbatý překlad. Vážně jsem se snažila, ale občas to líp přeložit nešlo. Prosím, berte to s rezervou, je to opravdu překládání jen pro srandu žábám králíkům. (Btw... pokud se vám video sekne někdy kolem dvacáté sekundy, přepněte si to na nejvyšší kvalitu (720) a mělo by to fungovat.)

Byl jednou jeden chudý švec opravář obuvi
který si přál, aby se jeho život...
změnil.
A pak...
se to stalo.
Teď je na vznešeném pátrání, pátrání lásky...
....a žáby.
Pronásledovám čarodějnicemi...
na motorkách
Bojující s obry
Válčící na hřbitovech
Pomáhají mu mluvící zvířata
Cestuje po světě
Porazí čarodějnici a získá dívku?
Všechno to začalo kouzelným pláštěm.

S názvem Cloaked mám sama trochu problém. No jo, já vím, že to znamená "zahalený" nebo "zamaskovaný", ale vzhledem k tomu, že se mluví o "kouzelném plášti" (magical cloak), nemělo by to být třeba "opláštěný"? :D Ale to už je jenom moje polemizace, Vážně, vážně se těším na Vánoce, protože už mám jistý balíček anglických knížek, a Cloaked je jednou z nich. Těším se na ni asi nejvíc. :3
(Původně jsem chtěla i přeložit anotaci, ale jelikož vůbec netuším, co je to "frognapping", radši jsem se na to vykašlala. :D Báj d vej, vy to asi nevíte, co? :D)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 ~Corelaine-sama ~Corelaine-sama | Web | 19. listopadu 2011 v 20:56 | Reagovat

Ta písnička je boží, překlad bych řekla sedí dobře. :) A vůbec, ta kniha/knížky, o kterých píšeš, zní zajímavě. Kdybych tak měla víc času a možnost si je někde opatřit, taky bych se do nich pustila!
*-*

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.